Tiger & Bunny 2: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Bigtreewiki (talk | contribs) mNo edit summary |
Bigtreewiki (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
[[File:GAALa1QbUAAdWqM.jpg|200px|center]] | |||
Line 11: | Line 13: | ||
==Music== | |||
OP [[kaleido proud fiesta]] by [[UNISON SQUARE GARDEN]] [//www.youtube.com/watch?v=0cHoaQdhYoQ Official NC OP] | |||
Cour 1 ED [[Aida]] by [[Ano]] [//www.youtube.com/watch?v=CeKrtRduehk Official NC ED] | |||
Cour 2 ED [[Pilot]] by [[Taichi Mukai]] [//www.youtube.com/watch?v=JjcSL13YHWY Official NC ED] | |||
<gallery caption="Pilot Screenshots" widths=170px heights=205px perrow=4 class=center> | |||
File:Pilot NC Screenshot (1).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (2).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (3).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (4).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (5).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (6).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (7).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (8).jpg| | |||
File:Pilot NC Screenshot (9).jpg| | |||
</gallery> | |||
==Episodes== | ==Episodes== | ||
Line 19: | Line 40: | ||
! Episode !! Title !! Release Date | ! Episode !! Title !! Release Date | ||
|- | |- | ||
| 1 || A word to the wise is enough. (一を聞いて十を知る) || April 8, 2022 | | 1 || [[A word to the wise is enough.]] (一を聞いて十を知る) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 2 || No one knows the weight of another's burden. (他人の荷物の重さは、誰にも分からない) || April 8, 2022 | | 2 || [[No one knows the weight of another's burden.]] (他人の荷物の重さは、誰にも分からない) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 3 || Suspicion will raise bogies. (疑いは悪霊を呼び寄せる) || April 8, 2022 | | 3 || [[Suspicion will raise bogies.]] (疑いは悪霊を呼び寄せる) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 4 || Never put off till tomorrow what you can do today. (今日できることを明日に延ばすな) || April 8, 2022 | | 4 || [[Never put off till tomorrow what you can do today.]] (今日できることを明日に延ばすな) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 5 || Live and let live. (自分も生き、他人も生かせ) || April 8, 2022 | | 5 || [[Live and let live.]] (自分も生き、他人も生かせ) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 6 || Youth should be regarded with respect. (後生おそるべし) || April 8, 2022 | | 6 || [[Youth should be regarded with respect.]] (後生おそるべし) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 7 || Out of the mouths of babes oft times come gems. (赤子の口から宝石) || April 8, 2022 | | 7 || [[Out of the mouths of babes oft times come gems.]] (赤子の口から宝石) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 8 || You can't judge a book by its cover. (外見だけでは中身を判断できない) || April 8, 2022 | | 8 || [[You can't judge a book by its cover.]] (外見だけでは中身を判断できない) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 9 || Have not thy cloak to make when it begins to rain. (雨が降り始めてからレインコートを作らせるな) || April 8, 2022 | | 9 || [[Have not thy cloak to make when it begins to rain.]] (雨が降り始めてからレインコートを作らせるな) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 10 || Pride comes before a fall. (驕りが滅亡の前にやってくる) || April 8, 2022 | | 10 || [[Pride comes before a fall.]] (驕りが滅亡の前にやってくる) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 11 || Every cloud has a silver lining. (どの雲も裏は銀色) || April 8, 2022 | | 11 || [[Every cloud has a silver lining.]] (どの雲も裏は銀色) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 12 || Man's extremity is God's opportunity. (人の難局は神の好機) || April 8, 2022 | | 12 || [[Man's extremity is God's opportunity.]] (人の難局は神の好機) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 13 || Constant dropping wears away a stone. (点滴、石を穿つ) || April 8, 2022 | | 13 || [[Constant dropping wears away a stone.]] (点滴、石を穿つ) || April 8, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 14 || March winds and April showers bring forth May flowers. (三月の風と四月の雨で五月の花が咲く) || October 7, 2022 | | 14 || [[March winds and April showers bring forth May flowers.]] (三月の風と四月の雨で五月の花が咲く) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 15 || No pain no gain. (痛みなくして何も得られない) || October 7, 2022 | | 15 || [[No pain no gain.]] (痛みなくして何も得られない) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 16 || A friend in need is a friend indeed. (まさかの友こそ真の友) || October 7, 2022 | | 16 || [[A friend in need is a friend indeed.]] (まさかの友こそ真の友) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 17 || The gods send nuts to those who have no teeth. (神は歯のない者にクルミを授ける) || October 7, 2022 | | 17 || [[The gods send nuts to those who have no teeth.]] (神は歯のない者にクルミを授ける) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 18 || One eyewitness is better than ten hearsays. (一人の目撃は十人の伝聞に勝る) || October 7, 2022 | | 18 || [[One eyewitness is better than ten hearsays.]] (一人の目撃は十人の伝聞に勝る) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 19 || You cannot make a crab walk straight. (蟹にまっすぐ歩かせる事は出来ない) || October 7, 2022 | | 19 || [[You cannot make a crab walk straight.]] (蟹にまっすぐ歩かせる事は出来ない) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 20 || The darkest hour is just before the dawn. (夜明け前が一番暗い) || October 7, 2022 | | 20 || [[The darkest hour is just before the dawn.]] (夜明け前が一番暗い) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 21 || Nothing comes of nothing. (無から得られるものはなし) || October 7, 2022 | | 21 || [[Nothing comes of nothing.]] (無から得られるものはなし) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 22 || Coming events cast their shadows before. (事が起こる前に影がさす) || October 7, 2022 | | 22 || [[Coming events cast their shadows before.]] (事が起こる前に影がさす) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 23 || Lookers-on see most of the game. (見物人が最も状況を見ている) || October 7, 2022 | | 23 || [[Lookers-on see most of the game.]] (見物人が最も状況を見ている) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 24 || Union is strength. (団結は力なり) || October 7, 2022 | | 24 || [[Union is strength.]] (団結は力なり) || October 7, 2022 | ||
|- | |- | ||
| 25 || Today is not just tomorrows yesterday. (今日は、単なる明日の昨日ではない) || October 7, 2022 | | 25 || [[Today is not just tomorrows yesterday.]] (今日は、単なる明日の昨日ではない) || October 7, 2022 | ||
|} | |} |
Latest revision as of 11:53, 25 May 2024
Music
OP kaleido proud fiesta by UNISON SQUARE GARDEN Official NC OP
Cour 1 ED Aida by Ano Official NC ED
Cour 2 ED Pilot by Taichi Mukai Official NC ED